专栏

茶颜悦色英文名SexyTea被指打擦边球

情报局 作者:八卦宝宝 2022-09-16 07:59:33

茶颜悦色英文名叫 "SexyTea",你觉得合适吗?

9 月 9日,南京第三家茶颜悦色在水游城正式开业。近日,有南京市民表示,看到了茶颜悦色水游城店外墙上 "SexyTea" 的英文招牌觉得不妥,认为这样的英文表述配上古典的女子形象会引发不好的联想。

记者了解到,此前茶颜悦色 "SexyTea" 的英文翻译就曾引发网友讨论,此次南京新店开业又引发一波争议。至于茶颜悦色英文招牌到底是否违规,据现代快报报道,其记者咨询了南京市场监管部门的一位工作人员,相关工作人员表示,在实际执法过程中,很难判定商家使用的广告或商标是否违规,如果广告或商标的用图、用语略显低俗,或者容易给消费者带来不文明的观感,存在打擦边球嫌疑,商家应该做出整改。

英文招牌“SexyTea”引争议

茶颜悦色在南京已经开了三家店,在新街口店并未看到“SexyTea”的英文招牌。而新开的水游城店两面外墙上除了有大众熟知的古典女子形象logo外,logo下面还有“SexyTea”的英文字样。

有网友觉得,茶颜悦色在大家心中本来是中式奶茶的代表,具有浓厚的古典韵味,“SexyTea”的英文表述显得不太相配、不适宜。还有网友表示不理解,“Sexy”虽然也有很多种不同的意思解释,可以表达“吸引人的”等,但是可选择的英文单词这么多,为什么非要选择这样一个和品牌特点关联不大,还容易引发大家误会的单词。

另有网友表示:“ 性感并不是贬义词,为什么大家对性这么恐惧这么避之不谈,感觉越来越压迫紧缩了。”“这个有点过于敏感了吧[允悲]”

曾因广告语不妥致歉

其实,之前茶颜悦色就曾因"广告用语不妥,不尊重女性" 的问题而引发争议。2021年2月,有网友质疑茶颜悦色在产品包装上标注 "买奶茶的美女很多,如果你碰巧认识了一个,可以小声告诉我们的小伙伴,我捡了一个篓子" 这句话涉嫌物化女性。随后,茶颜悦色在官方微博发布声明,声明中就茶颜悦色长沙话主题贵胄杯上因 " 捡篓子 " 这句长沙俚语的不妥造句给大家带来的糟糕观感致歉,表示将立即召回这一批长沙话主题马克杯,还会认真反思这次事件产生背后的原因,从创作尺度、创作管理、产品管理等各个环节去改进。

针对"茶颜悦色广告创意被疑侮辱女性"一事,人民网在其官方微博 " 人民网评"发表评论表示,品牌营销也要把握好幽默的边界。评论指出:"品牌在做宣传营销时,都有其想要表达的主题,但广告是面向所有人的,自然要考虑绝大部分人的感受。不能为了宣传效果,而忽略可能会造成的社会影响。在营销上搞创意、抖机灵无可厚非,但不可破了底线。守法遵规,尊重公序良俗是红线也是底线。任何试图挑战公众底线、突破幽默边界的手段、套路,不仅添不了彩,反而会起到反作用。"

整合自现代快报、新浪网、澎湃新闻

关注公众号:拾黑(shiheibook)了解更多

[提示]友情链接:

法律法规检索大数据平台:https://www.itanlian.com/
盘点娱乐资讯黑料不打烊:https://www.ijiandao.cn/
让资讯触达的更精准有趣:https://www.0xu.cn/

图库
关注网络尖刀微信公众号
随时掌握互联网精彩
内容推荐